表わす


読みあらわす
ローマ字arawasu
品詞動詞
カテゴリ
意味

(1) 要点を表現する(to state or express briefly; "indicated his wishes in a letter")(to state or express briefly)

⇒手紙に彼の要望が示される(to state or express briefly)

(2) 絵などに示す(show in, or as in, a picture; "This scene depicts country life"; "the face of the child is rendered with much tenderness in this painting")(show in, or as in, a picture)

⇒その子供の顔は、この絵画の中で非常に優しく描かれている(show in, or as in, a picture)

(3) シンボル、公式などを通じて示す(indicate through a symbol, formula, etc.; "Can you express this distance in kilometers?")(indicate through a symbol, formula, etc.)

⇒あなたは、キロメートルでこの距離を表すことができますか?(indicate through a symbol, formula, etc.)

(4) 表現をする(give expression to; "She showed her disappointment")(give expression to)

⇒彼女は、失望を表した(give expression to)

(5) 特定の示度を指し示すゲージと器具の(indicate a certain reading; of gauges and instruments; "The thermometer showed thirteen degrees below zero"; "The gauge read `empty'")(indicate a certain reading)(of gauges and instruments)

⇒計器は「空」を示していた(of gauges and instruments)

(6) 意味を伝えるか、表す(convey or express a meaning; "These words mean nothing to me!"; "What does his strange behavior signify?")(convey or express a meaning)

⇒彼の奇妙な振舞いは何を意味しますか?(convey or express a meaning)

(7) はっきり表すまたは思い出す(manifest or bring back; "This action reflects his true beliefs")(manifest or bring back)

⇒この行動は彼の本当の信念を反映している(manifest or bring back)

(8) その代わりをする、その類似物である、またはそれと同等のものである(take the place of or be parallel or equivalent to; "Because of the sound changes in the course of history, an 'h' in Greek stands for an 's' in Latin")(take the place of or be parallel or equivalent to)

⇒歴史の流れの中での変化のため、ギリシア語の『h』は、ラテン語の『s』を表す(take the place of or be parallel or equivalent to)

(9) の信号または徴候である(be a signal for or a symptom of; "These symptoms indicate a serious illness"; "Her behavior points to a severe neurosis"; "The economic indicators signal that the euro is undervalued")(be a signal for or a symptom of)

⇒経済指標は、ユーロが過小評価されることを示す(be a signal for or a symptom of)

(10) 示すまたは内包する(denote or connote; "`maison' means `house' in French"; "An example sentence would show what this word means")(denote or connote)

⇒例文は、この単語の意味を示すだろう(denote or connote)

(11) 言葉や表現にする(put into words or an expression; "He formulated his concerns to the board of trustees")(put into words or an expression)

⇒彼は、評議会に彼の懸念を明確に述べた(put into words or an expression)

(12) 画像、形状、または模型で間接的に表現する象徴になる(express indirectly by an image, form, or model; be a symbol; "What does the Statue of Liberty symbolize?")(express indirectly by an image, form, or model)(be a symbol)

⇒自由の女神は何を象徴しているのか?(be a symbol)

(13) 示されるまたは、であることが発覚した(be shown or be found to be; "She proved to be right"; "The medicine turned out to save her life"; "She turned up HIV positive")(be shown or be found to be)

⇒彼女はHIV陽性であることが判明した(be shown or be found to be)

(14) 聞こえるように表現する音を立てる(必ずしも言葉ではない)(express audibly; utter sounds (not necessarily words); "She let out a big heavy sigh"; "He uttered strange sounds that nobody could understand")(express audibly)(utter sounds (not necessarily words) )

⇒彼は、誰も理解することができなかった変な音を発した(utter sounds (not necessarily words) )

(15) 何かを表現する手段となる(serve as a means of expressing something; "The flower represents a young girl")(serve as a means of expressing something)

⇒花は若い女の子を表す(serve as a means of expressing something)

(16) 見えるか、または目立たせる(make visible or noticeable; "She showed her talent for cooking"; "Show me your etchings, please")(make visible or noticeable)

⇒どうぞ、私にエッチングを見せてください(make visible or noticeable)

(17) 見せるために、可視化する、またはか明らかにする(to show, make visible or apparent; "The Metropolitan Museum is exhibiting Goya's works this month"; "Why don't you show your nice legs and wear shorter skirts?"; "National leaders will have to display the highest skills of statesmanship")(to show, make visible or apparent)

⇒国民的リーダーは、政治的手腕の最高の技術を示さなけれならないだろう(to show, make visible or apparent)

(18) 代表的であるか、典型的である(be representative or typical for; "This period is represented by Beethoven")(be representative or typical for)

⇒この期間は、ベートーベンによって代表される(be representative or typical for)

(19) 証拠を示す、記録のような(give evidence of, as of records; "The diary shows his distress that evening")(give evidence of, as of records)

⇒日記はその晩の彼の苦悩を示した(give evidence of, as of records)

総画数
 14画
他の情報

「表わす」の読み、意味、品詞、画数、同義語といった基本的な情報から、文字の持つイメージや難しさ、暗号化や語呂合わせ、ダジャレまで様々な情報を提供しています。

"表わす"の難しさ

字の分かりやすさ 分かる  6 
表わすという言葉は日常的に使う漢字を使っている言葉です。最も難しい漢字でも「表」で、小学校2年生で習う常用漢字になります。
※苗字に使われている漢字の難易度(修学年)をもとに判定しています。
書きやすさ 書ける  5 
比較的画数が少ないため書きやすい言葉です。このくらいの書きやすさは親しみやすいと感じます。
※苗字に使われている漢字の画数の多さにより判定しています。
読み易さ 読める  5 
表わすの読み方毎に難易度を判定しています。
表わすは"あらわす"と読みます。
読み方が普通ではないものがあるため、誰にでも読みやすいとは言えません。パソコンでも変換されないかもしれません。
※使われている漢字とその読みが一般的かどうかで判定しています。

"表わす"の同音異義語

"表わす"という言葉の印象を教えてください

"表わす"のイメージは明るい?暗い?


明るい印象

どちらとも言えない

暗い印象

"表わす"のイメージは強い?優しい/弱い?


強い印象

どちらとも言えない

弱い印象

"表わす"の使い方いろいろ

あらわすの語呂合わせ
表わすの数字の語呂合わせを見つけます。
ダジャレを作る
表わすのダジャレを自動的に作ります。だじゃれは言葉と読み方を組み合わせながら作ることができます。自動で作成するので、たまにおかしな内容がなってしまうかもしれませんが、ぜひ一度お試しください。作ったダジャレを見て面白かったらみんなが評価してくれます。また他の方が作ったダジャレの中に面白いものがあれば投票してください。
韻を踏む言葉'; ?>
表わすと同じA-A-A-Uの韻を踏む言葉を探す韻検索を行います。
表わすを暗号化します。
※暗号化についての詳しい内容についてはカエサル暗号のページを参照してください。
※自動暗号化は読みを使って行います。
ちょっとミスマッチな熟語を自動的に作ります。表わすとは普段一緒に使わない単語との組み合わせで熟語を作ります。日ごろの書き間違えや言い間違え、誤変換や誤字で思わず笑ってしまうことってありませんか?自動的に単語の組み合わせを行うことで、そうした不可抗力から生まれる面白い組み合わせを探します。普通に考えるとなかなか思いつかないような思わず笑ってしまう熟語ができるかもしれません。自動生成のためなんの変哲もない熟語になるかもしれませんが。ぜひお試しください!みなさんが見たとき、その作られた熟語が面白かったら評価してくれます。また他の方が作ったものも面白いものがあれば評価してください。
"表わす"から始まることば
表わすで始まる単語を探します。
他に以下のような検索もできます。
表から始まることば
わから始まることば
すから始まることば
"表わす"で終わることば
表わすが最後にくる単語を探します。
他に以下のような検索もできます。
表で終わることば
わで終わることば
すで終わることば
"表わす"がつく単語を探します
表わすを含む単語を探します。
他に以下のような検索もできます。
表がつくことば
わがつくことば
すがつくことば
"表わす"に関することば
表わすに関係するものことばを探します。