表す


読みあらわす
ローマ字arawasu
品詞動詞
カテゴリ
意味

(1) 要点を表現する(to state or express briefly; "indicated his wishes in a letter")(to state or express briefly)

⇒手紙に彼の要望が示される(to state or express briefly)

(2) シンボル、公式などを通じて示す(indicate through a symbol, formula, etc.; "Can you express this distance in kilometers?")(indicate through a symbol, formula, etc.)

⇒あなたは、キロメートルでこの距離を表すことができますか?(indicate through a symbol, formula, etc.)

(3) 表現をする(give expression to; "She showed her disappointment")(give expression to)

⇒彼女は、失望を表した(give expression to)

(4) 影響を明らかにする(遺伝子または遺伝形質)(manifest the effects of (a gene or genetic trait); "Many of the laboratory animals express the trait")(manifest the effects of (a gene or genetic trait) )

⇒実験動物の多くは特徴を表す(manifest the effects of (a gene or genetic trait) )

(5) 特定の示度を指し示すゲージと器具の(indicate a certain reading; of gauges and instruments; "The thermometer showed thirteen degrees below zero"; "The gauge read `empty'")(indicate a certain reading)(of gauges and instruments)

⇒計器は「空」を示していた(of gauges and instruments)

(6) 合図または指示(be a sign or indication of; "Her smile denoted that she agreed")(be a sign or indication of)

⇒彼女の微笑は、彼女が同意したことを意味していた(be a sign or indication of)

(7) 意味を伝えるか、表す(convey or express a meaning; "These words mean nothing to me!"; "What does his strange behavior signify?")(convey or express a meaning)

⇒彼の奇妙な振舞いは何を意味しますか?(convey or express a meaning)

(8) はっきり表すまたは思い出す(manifest or bring back; "This action reflects his true beliefs")(manifest or bring back)

⇒この行動は彼の本当の信念を反映している(manifest or bring back)

(9) その代わりをする、その類似物である、またはそれと同等のものである(take the place of or be parallel or equivalent to; "Because of the sound changes in the course of history, an 'h' in Greek stands for an 's' in Latin")(take the place of or be parallel or equivalent to)

⇒歴史の流れの中での変化のため、ギリシア語の『h』は、ラテン語の『s』を表す(take the place of or be parallel or equivalent to)

(10) の信号または徴候である(be a signal for or a symptom of; "These symptoms indicate a serious illness"; "Her behavior points to a severe neurosis"; "The economic indicators signal that the euro is undervalued")(be a signal for or a symptom of)

⇒経済指標は、ユーロが過小評価されることを示す(be a signal for or a symptom of)

(11) 示すまたは内包する(denote or connote; "`maison' means `house' in French"; "An example sentence would show what this word means")(denote or connote)

⇒例文は、この単語の意味を示すだろう(denote or connote)

(12) 言葉や表現にする(put into words or an expression; "He formulated his concerns to the board of trustees")(put into words or an expression)

⇒彼は、評議会に彼の懸念を明確に述べた(put into words or an expression)

(13) 画像、形状、または模型で間接的に表現する象徴になる(express indirectly by an image, form, or model; be a symbol; "What does the Statue of Liberty symbolize?")(express indirectly by an image, form, or model)(be a symbol)

⇒自由の女神は何を象徴しているのか?(be a symbol)

(14) 示されるまたは、であることが発覚した(be shown or be found to be; "She proved to be right"; "The medicine turned out to save her life"; "She turned up HIV positive")(be shown or be found to be)

⇒彼女はHIV陽性であることが判明した(be shown or be found to be)

(15) 聞こえるように表現する音を立てる(必ずしも言葉ではない)(express audibly; utter sounds (not necessarily words); "She let out a big heavy sigh"; "He uttered strange sounds that nobody could understand")(express audibly)(utter sounds (not necessarily words) )

⇒彼は、誰も理解することができなかった変な音を発した(utter sounds (not necessarily words) )

(16) 何かを表現する手段となる(serve as a means of expressing something; "The flower represents a young girl")(serve as a means of expressing something)

⇒花は若い女の子を表す(serve as a means of expressing something)

(17) 見えるか、または目立たせる(make visible or noticeable; "She showed her talent for cooking"; "Show me your etchings, please")(make visible or noticeable)

⇒どうぞ、私にエッチングを見せてください(make visible or noticeable)

(18) 見せるために、可視化する、またはか明らかにする(to show, make visible or apparent; "The Metropolitan Museum is exhibiting Goya's works this month"; "Why don't you show your nice legs and wear shorter skirts?"; "National leaders will have to display the highest skills of statesmanship")(to show, make visible or apparent)

⇒国民的リーダーは、政治的手腕の最高の技術を示さなけれならないだろう(to show, make visible or apparent)

(19) 代表的であるか、典型的である(be representative or typical for; "This period is represented by Beethoven")(be representative or typical for)

⇒この期間は、ベートーベンによって代表される(be representative or typical for)

(20) 証拠を示す、記録のような(give evidence of, as of records; "The diary shows his distress that evening")(give evidence of, as of records)

⇒日記はその晩の彼の苦悩を示した(give evidence of, as of records)

総画数
 11画
他の情報

「表す」の読み、意味、品詞、画数、同義語といった基本的な情報から、文字の持つイメージや難しさ、暗号化や語呂合わせ、ダジャレまで様々な情報を提供しています。

"表す"の難しさ

字の分かりやすさ 分かる  6 
表すという言葉は日常的に使う漢字を使っている言葉です。最も難しい漢字でも「表」で、小学校2年生で習う常用漢字になります。
※苗字に使われている漢字の難易度(修学年)をもとに判定しています。
書きやすさ 書ける  6 
簡単に書ける言葉です。見た目にもシンプルな印象を与えます。
※苗字に使われている漢字の画数の多さにより判定しています。
読み易さ 読める  5 
表すの読み方毎に難易度を判定しています。
表すは"あらわす"と読みます。
読み方が普通ではないものがあるため、誰にでも読みやすいとは言えません。パソコンでも変換されないかもしれません。
※使われている漢字とその読みが一般的かどうかで判定しています。

"表す"の同音異義語

"表す"という言葉の印象を教えてください

"表す"のイメージは明るい?暗い?


明るい印象

どちらとも言えない

暗い印象

"表す"のイメージは強い?優しい/弱い?


強い印象

どちらとも言えない

弱い印象

"表す"の使い方いろいろ

あらわすの語呂合わせ
表すの数字の語呂合わせを見つけます。
ダジャレを作る
表すのダジャレを自動的に作ります。だじゃれは言葉と読み方を組み合わせながら作ることができます。ランダムで作成ため、たまにおかしな文章になってしまうかもしれませんが、ぜひ一度お試しください。作ったダジャレを見て面白かったらみんなが評価してくれます。また他の方が作ったダジャレの中に面白いものがあれば投票してください。
韻を踏む言葉'; ?>
表すと同じA-A-A-Uの韻を踏む言葉を探す韻検索を行います。
表すを暗号化します。
※暗号化についての詳しい内容についてはカエサル暗号のページを参照してください。
※自動暗号化は読みを使って行います。
表すと他のことばを組み合わせてミスマッチな熟語を自動的に作ります。表すとは普通組み合わせない単語で熟語を作ります。言い間違えとか聞き間違え、誤変換や誤字で思いがけず笑ってしまうようなことってありませんか?自動的にことばの組み合わせを行うことで、そうした不可抗力から生まれる面白い組み合わせを探します。人が考えると普通は思いつかないような思わず笑ってしまう言葉ができるかもしれません。自動で作るため普通の組み合わせになってしまうかもしれませんが、ぜひお試しください!作られた熟語が面白かったら登録してもらえればみんなが評価してくれます。また他の方が作ったものも面白いものがあれば投票してください。
"表す"から始まることば
表すで始まる単語を探します。
他に以下のような検索もできます。
表から始まることば
すから始まることば
"表す"で終わることば
表すが最後にくる単語を探します。
他に以下のような検索もできます。
表で終わることば
すで終わることば
"表す"がつく単語を探します
表すを含む単語を探します。
他に以下のような検索もできます。
表がつくことば
すがつくことば
"表す"に関することば
表すに関係するものことばを探します。