劇しい
読み | はげしい |
---|---|
ローマ字 | hageshii |
品詞 | 形容詞 |
カテゴリ |
(1) (自然力について)まるで激しい怒りを示すように、((of the elements) as if showing violent anger; "angry clouds on the horizon"; "furious winds"; "the raging sea")((of the elements) as if showing violent anger)
⇒荒れ狂う海((of the elements) as if showing violent anger)
(2) 極端に強い情緒と確信によって、特徴づけられる激しく反応する傾向がある熱烈な(marked by extreme intensity of emotions or convictions; inclined to react violently; fervid; "fierce loyalty"; "in a tearing rage"; "vehement dislike"; "violent passions")(marked by extreme intensity of emotions or convictions)(inclined to react violently)(fervid)
⇒激情(fervid)
(3) 際立った特徴を強く持つ、または誇示する(possessing or displaying a distinctive feature to a heightened degree; "intense heat"; "intense anxiety"; "intense desire"; "intense emotion"; "the skunk's intense acrid odor"; "intense pain"; "enemy fire was intense")(possessing or displaying a distinctive feature to a heightened degree)
⇒敵の砲火は激しかった(possessing or displaying a distinctive feature to a heightened degree)
(4) 非常に強いか活発な(very strong or vigorous; "strong winds"; "a hard left to the chin"; "a knockout punch"; "a severe blow")(very strong or vigorous)
⇒厳しい打撃(very strong or vigorous)
(5) かすかでないか弱くない(not faint or feeble; "a strong odor of burning rubber")(not faint or feeble)
⇒燃えているゴムの悪臭(not faint or feeble)
(6) 度合いまたは質において、極度にまたは非常に悪いまたは不快な(intensely or extremely bad or unpleasant in degree or quality; "severe pain"; "a severe case of flu"; "a terrible cough"; "under wicked fire from the enemy's guns"; "a wicked cough")(intensely or extremely bad or unpleasant in degree or quality)
⇒悪い咳(intensely or extremely bad or unpleasant in degree or quality)
(7) 極めて鋭い、または、強烈な(extremely sharp or intense; "acute pain"; "felt acute annoyance"; "intense itching and burning")(extremely sharp or intense)
⇒激しいかゆみと燃焼(extremely sharp or intense)
(8) 大きな力、エネルギーまたは激しい感情を持って行動する、あるいはそれらを特徴とする、あるいはそれらに起因するさま(acting with or marked by or resulting from great force or energy or emotional intensity; "a violent attack"; "a violent person"; "violent feelings"; "a violent rage"; "felt a violent dislike")(acting with or marked by or resulting from great force or energy or emotional intensity)
⇒激しい嫌悪を感じた(acting with or marked by or resulting from great force or energy or emotional intensity)
(9) 程度または範囲において非常に悪い(very bad in degree or extent; "a severe worldwide depression"; "the house suffered severe damage")(very bad in degree or extent)
⇒家は大損害を受けた(very bad in degree or extent)
(10) 激しく動揺し、荒れ狂った(violently agitated and turbulent; "boisterous winds and waves"; "the fierce thunders roar me their music"- Ezra Pound; "rough weather"; "rough seas")(violently agitated and turbulent)
⇒荒海(violently agitated and turbulent)
(11) 猛烈な激しいエネルギーによって特徴づけられる(marked by extreme and violent energy; "a ferocious beating"; "fierce fighting"; "a furious battle")(marked by extreme and violent energy)
⇒凄まじい戦い(marked by extreme and violent energy)
(12) 強い生理的または化学的効果があるさま(having a strong physiological or chemical effect; "a potent toxin"; "potent liquor"; "a potent cup of tea", "a stiff drink")(having a strong physiological or chemical effect)
⇒強い酒(having a strong physiological or chemical effect)
「劇しい」の読み、意味、品詞、画数、同義語といった基本的な情報から、文字の持つイメージや難しさ、暗号化や語呂合わせ、ダジャレまで様々な情報を提供しています。
"劇しい"の難しさ
字の分かりやすさ | ![]() |
5 |
---|---|---|
劇しいという言葉は日常的に使う漢字を使っている言葉です。最も難しい漢字でも「劇」で、小学校5年生で習う常用漢字になります。 ※苗字に使われている漢字の難易度(修学年)をもとに判定しています。 |
||
書きやすさ | ![]() |
5 |
比較的画数が少なく書きやすい言葉です。 ※苗字に使われている漢字の画数の多さにより判定しています。 |
||
読み易さ | ![]() |
5 |
劇しいの読み方毎に難易度を判定しています。 劇しいは"はげしい"と読みます。 普通の読み方でないものがあるため、わからない人もいるかもしれません。もしかするとパソコンでも変換されないかもしれません。 ※使われている漢字とその読みが一般的かどうかで判定しています。 |
"劇しい"のイメージは強い?優しい/弱い?

強い印象


どちらとも言えない


弱い印象