"り"が2文字入っている言葉
"り"が2文字入っている言葉の一覧を表示しています。 検索結果が多い場合は文字数で絞ることが可能です。1件目から30件目を表示 | 次の30件 > |
言葉 | 離陸 |
---|---|
読み | りりく |
品詞 | 名詞 |
カテゴリ |
言葉 | 離陸 |
---|---|
読み | りりく |
品詞 | 動詞 |
カテゴリ |
(1)地面から飛び立つ
(2)depart from the ground
(3)depart from the ground; "The plane took off two hours late"
言葉 | 利率 |
---|---|
読み | りりつ |
品詞 | 名詞 |
カテゴリ |
言葉 | リリー |
---|---|
読み | りりー |
品詞 | 名詞 |
カテゴリ |
(1)英国の作家で、精巧な表現方法で知られる(1554年−1606年)
(2)英国の女優(カナダ生まれ)(1898年−1989年)
(3)British actress (born in Canada) (1898-1989)
(4)English writer noted for his elaborate style (1554-1606 )
(5)English writer noted for his elaborate style (1554-1606)
言葉 | 倫理 |
---|---|
読み | りんり |
品詞 | 名詞 |
カテゴリ |
(1)倫理的価値と規定の哲学的研究
(2)善と悪または正と誤りの間の区別に関する
(3)善悪の考えに基づく動機づけ
(4)正しく、良い行為
(5)concern with the distinction between good and evil or right and wrong
言葉 | ありあり |
---|---|
読み | ありあり |
品詞 | 形容詞 |
カテゴリ |
(1)心の中で生きているようなイメージを呼び起こすさま
(2)evoking lifelike images within the mind
(3)evoking lifelike images within the mind; "pictorial poetry and prose"; "graphic accounts of battle"; "a lifelike portrait"; "a vivid description"
言葉 | ありあり |
---|---|
読み | ありあり |
品詞 | 副詞 |
カテゴリ |
(1)生き生きとして
(2)異なった精神的な洞察力で
(3)精神に明らかな
(4)clear to the mind
(5)clear to the mind; with distinct mental discernment; "it's distinctly possible"; "I could clearly see myself in his situation"
言葉 | 在り在り |
---|---|
読み | ありあり |
品詞 | 副詞 |
カテゴリ |
言葉 | 有り有り |
---|---|
読み | ありあり |
品詞 | 副詞 |
カテゴリ |
(1)生き生きとして
(2)異なった精神的な洞察力で
(3)精神に明らかな
(4)clear to the mind
(5)clear to the mind; with distinct mental discernment; "it's distinctly possible"; "I could clearly see myself in his situation"
言葉 | イリリア |
---|---|
読み | いりりあ |
品詞 | 名詞 |
カテゴリ |
言葉 | 瓜破 |
---|---|
読み | うりわり |
品詞 | 名詞 |
カテゴリ |
(1)大阪府大阪市平野区の地名。
弥生前期の瓜破遺跡・市立瓜破斎場などがある。
言葉 | 折り襟 |
---|---|
読み | おりえり |
品詞 | 名詞 |
カテゴリ |
(1)洋服の襟やワイシャツの襟(カラー)などで、外側へ折りかえすように仕立てたもの。
背広などでは「ラペル(lapel)」とも呼ぶ。
言葉 | 折襟 |
---|---|
読み | おりえり |
品詞 | 名詞 |
カテゴリ |
(1)洋服の襟やワイシャツの襟(カラー)などで、外側へ折りかえすように仕立てたもの。
背広などでは「ラペル(lapel)」とも呼ぶ。
言葉 | おりおり |
---|---|
読み | おりおり |
品詞 | 副詞 |
カテゴリ |
(1)時々、あちこち
(2)特定の機会、あるいは特定の場合においてしかし、常にではない
(3)now and then or here and there
(4)now and then or here and there; "he was arrogant and occasionally callous"; "open areas are only occasionally interrupted by clumps of trees"; "they visit New York on occasion"; "now and again she would take her favorite book from the shelf and read to us"; "as we drove along, the beautiful scenery now and then attracted his attention"
(5)on certain occasions or in certain cases but not always
言葉 | 折々 |
---|---|
読み | おりおり |
品詞 | 副詞 |
カテゴリ |
(1)時々、あちこち
(2)特定の機会、あるいは特定の場合においてしかし、常にではない
(3)now and then or here and there
(4)now and then or here and there; "he was arrogant and occasionally callous"; "open areas are only occasionally interrupted by clumps of trees"; "they visit New York on occasion"; "now and again she would take her favorite book from the shelf and read to us"; "as we drove along, the beautiful scenery now and then attracted his attention"
(5)on certain occasions or in certain cases but not always
言葉 | カリアリ |
---|---|
読み | かりあり |
品詞 | 名詞 |
カテゴリ |
(1)イタリア最西部、サルジニア州(Regione Sardegna)南部のカリアリ県南部にある州都・県都。
カリアリ湾(Golfo di Cagliari)に面する港湾都市。
ローマ時代の遺跡などがある。〈人口〉
1984(昭和59)22万4,000人。
1991(平成 3)20万4,237人。
言葉 | がりがり |
---|---|
読み | がりがり |
品詞 | 形容詞 |
カテゴリ |
(1)非常にやせた
(2)being very thin
(3)being very thin; "a child with skinny freckled legs"; "a long scrawny neck"
姉妹サイト紹介
言葉 | 我利我利 |
---|---|
読み | がりがり |
品詞 | 形容詞 |
カテゴリ |
(1)非常にやせた
(2)being very thin
(3)being very thin; "a child with skinny freckled legs"; "a long scrawny neck"
言葉 | ガリポリ |
---|---|
読み | がりぽり |
品詞 | 名詞 |
カテゴリ |
(1)トルコ北西部、チャナッカレ県(Chanakkale Ili)北西部の都市。
北緯40.42°、東経26.68°の地。
ダーダネルス海峡(the Dardanelles)西側(ヨーロッパ側)のガリポリ半島(Gallipoli Peninsula)東岸のダーダネルス海峡(the Dardanelles)マルマラ海(Sea of Marmara)側に位置する。
トルコ語で「ゲリボル(Gelibolu)」とも呼ぶ。〈人口〉
1990(平成 2)1万8,670人。
1997(平成 9)2万1,930人。
2000(平成12)2万3,127人。
言葉 | きりきり |
---|---|
読み | きりきり |
品詞 | 副詞 |
カテゴリ |
言葉 | 吉里吉里 |
---|---|
読み | きりきり |
品詞 | 名詞 |
カテゴリ | 駅 |
(1)岩手県大槌町にあるJP東日本山田線の駅名。
言葉 | 切り取り |
---|---|
読み | きりとり |
品詞 | 名詞 |
カテゴリ |
(1)窃盗目的で建物に侵入する泥棒
(2)重罪を犯す、または高価な財産を盗む目的で、不法に建物に入ること
(3)a thief who enters a building with intent to steal
(4)entering a building unlawfully with intent to commit a felony or to steal valuable property
言葉 | 切取り |
---|---|
読み | きりとり |
品詞 | 名詞 |
カテゴリ |
(1)窃盗目的で建物に侵入する泥棒
(2)重罪を犯す、または高価な財産を盗む目的で、不法に建物に入ること
(3)a thief who enters a building with intent to steal
(4)entering a building unlawfully with intent to commit a felony or to steal valuable property
言葉 | 切り盛り |
---|---|
読み | きりもり |
品詞 | 名詞 |
カテゴリ |
(1)あるグループの人の事象を管理する、または関わる方法(特にグループの事業において)
(2)a method of tending to or managing the affairs of a some group of people (especially the group's business affairs)
言葉 | 切り盛り |
---|---|
読み | きりもり |
品詞 | 動詞 |
カテゴリ |
(1)その任にある、それとして動く、あるいは処理する
(2)be in charge of, act on, or dispose of
(3)be in charge of, act on, or dispose of; "I can deal with this crew of workers"; "This blender can't handle nuts"; "She managed her parents' affairs after they got too old"
言葉 | 切盛 |
---|---|
読み | きりもり |
品詞 | 動詞 |
カテゴリ |
(1)その任にある、それとして動く、あるいは処理する
(2)監督または担当する
(3)管理能力内で取り組む
(4)be in charge of, act on, or dispose of
(5)be in charge of, act on, or dispose of; "I can deal with this crew of workers"; "This blender can't handle nuts"; "She managed her parents' affairs after they got too old"
言葉 | 切盛り |
---|---|
読み | きりもり |
品詞 | 動詞 |
カテゴリ |
(1)その任にある、それとして動く、あるいは処理する
(2)監督または担当する
(3)管理能力内で取り組む
(4)be in charge of, act on, or dispose of
(5)be in charge of, act on, or dispose of; "I can deal with this crew of workers"; "This blender can't handle nuts"; "She managed her parents' affairs after they got too old"
姉妹サイト紹介
言葉 | ぎりぎり |
---|---|
読み | ぎりぎり |
品詞 | 副詞 |
カテゴリ |
(1)堅いか押えられたさまの
(2)in a tight or constricted manner
(3)in a tight or constricted manner; "a tightly packed pub"
言葉 | コリオリ |
---|---|
読み | こりおり |
品詞 | 名詞 |
カテゴリ |
(1)フランスの数学者・物理学者(1792~1843)。
運動エネルギーに正しい表現を与え、力学的仕事の概念を確立。
相対運動の考察から、1828(文政11)コリオリの力(Coriolis force)を提唱。
言葉 | 懲りごり |
---|---|
読み | こりごり |
品詞 | 形容詞 |
カテゴリ |
(1)飽食からの強い嫌悪を持っているさま
(2)having a strong distaste from surfeit
(3)having a strong distaste from surfeit; "grew more and more disgusted"; "fed up with their complaints"; "sick of it all"; "sick to death of flattery"; "gossip that makes one sick"; "tired of the noise and smoke"
1件目から30件目を表示 | 次の30件 > |